Some doubts creeping in when trying to use the Pretérito Perfeito Composto (PPC)?
Are you a Learner of Portuguese, a Teacher of Portuguese, a Native Speaker, a Lusophile? Enjoy the reading and add your comments below!
Always remember the following:
1. The PPC is used to refer to an action that started at some point in the past and continues up to the present. The action is thus unfinished, i.e. it is still true at the moment of speaking.
Example: Ultimamente tenho tido muito trabalho.
Meaning: This person has been working a lot lately. This means that the heavy workload has started sometime in the past and is still going on at the moment of speaking.
2. The PPC is frequently used with these adverbs of time:
a) ultimamente – lately
Example: Ultimamente tenho comido muitas vezes fora. I have eaten out many times lately.
b) recentemente – recently
Example: Tens ido ao cinema recentemente? Have you been to the cinema recently?
c) nos últimos dias – in the last few days
Example: Tens estado com os teus amigos? Não nos últimos dias, pois não tenho tido tempo. Have you been seeing your friends? Not in the last few days, because I haven’t had time.
d) nas últimas semanas - in the last few weeks
Example: Nas últimas semanas tenho aprendido muitas palavras novas em português. In the last few weeks I have learned/I have been learning many new words in Portuguese.
e) nos últimos meses – in the last few months
Example: Nos últimos meses, não tenho visto televisão. I haven’t watched TV in the last few months.
f) desde que + Simple Past + PPC – since
Example: Desde que fui viver para Portugal, tenho feito muitos amigos.
Since I went to live in Portugal, I have made many friends.
How useful was this to you? Please scroll down and add your comments! Sign up to my blog and get all the updates!